Кто в оригинале и на русском озвучивал «Шрека»

кто озвучивал Шрека

Мультфильм «Шрек» стал культовым не только благодаря истории и пародийному юмору. Его сила — в голосах персонажей. Именно они сделали главного героя живым, Осла — беспокойным и обаятельным, а Фиону — искренней и выразительной. Разобраться, кто озвучивал Шрека — значит понять, почему мультфильм до сих пор так любят.

Оригинальная озвучка: как звучит «Шрек» в оригинальной версии DreamWorks

Оригинальный состав актёров определил тон мультфильма. Создатели опирались не просто на популярность озвучивших звёзд, а на то, чтобы каждый голос соответствовал характеру героя, его эмоциональности и стилю поведения. Поэтому кастинг стал важной частью разработки «Шрека», а финальная версия ролей закрепила мультфильм в истории анимации.

Майк Майерс — голос Шрека

кто озвучивал шрека в оригинале
Майерс пришёл на проект после смерти Криса Фарли, который успел записать ранние версии реплик. Перезаписывая роль, Майерс предложил использовать шотландский акцент. Это решение стало ключевым: грубоватая, но тёплая подача сделала Шрека цельным и запоминающимся.

Эдди Мёрфи — голос Осла

кто озвучивал осла в шреке
Осёл — один из самых энергичных персонажей DreamWorks. Эдди Мёрфи озвучил героя с фирменной скоростью, импровизациями и эмоциональными перепадами. Благодаря этому Осёл стал центром комедийных сцен и одним из самых узнаваемых персонажей мультфильма.

Камерон Диас — голос Фионы

кто озвучивал персонажей шрека
Принцесса Фиона в оригинале — героиня с двумя сторонами: внешней сказочной мягкостью и внутренней независимостью. Камерон Диас подчёркивает это интонациями — спокойными в начале, более сильными и уверенными в ключевых моментах.

Джон Литгоу — голос Лорда Фаркуада

кто озвучивал мультфильм шрек
Литгоу сделал Фаркуада высокомерным и нарочито правильным, что усиливает и комичность героя, и его неприятные черты.

Русский дубляж: как адаптировали героев для российского зрителя

Российская версия «Шрека» стала отдельным явлением. Актёры дубляжа не копировали оригинал — они передавали характеры так, чтобы реплики звучали естественно и имели ту же эмоциональную силу. Именно поэтому российский дубляж считается одним из самых удачных.

Алексей Колган — голос Шрека

кто озвучивал шрека на русском
Колган озвучивал Шрека во всех частях франшизы. Его подача мягче, чем у Майерса, но сохраняет главные черты героя: прямоту, честность, лёгкое ворчание. Русский Шрек звучит ближе и теплее — и это одна из причин популярности дубляжа.

Вадим Андреев — голос Осла

кто озвучивает осла в шреке на русском
Андреев известен тем, что много лет дублирует Эдди Мёрфи. Поэтому Осёл в российской версии сохраняет экспрессию и эмоциональность оригинального персонажа, но звучит более естественно для русской речи.

Жанна Никонова — голос Фионы

дубляж шрека кто озвучивал
Никонова сохранила драматическую структуру роли: спокойную, немного осторожную Фиону в начале истории и более сильную, уверенную героиню в решающих сценах.

Владимир Антоник — голос Лорда Фаркуада

кто озвучивал шрека в россии
Антоник перенёс на персонажа ту же надменность и самодовольство, которые есть в оригинале, но адаптировал их под русскоязычную интонацию, сохранив характер героя.


Кстати, у нас есть канал в Яндекс.Дзен. Там мы публикуем новости о кино и сериалах, подборки и интересные кадры со съемок.
Подпишись, чтобы читать эти материалы в числе первых!

СОХРАНИТЕ, ЧТОБЫ НЕ ПОТЕРЯТЬ



Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: